Final Fantasy 13: Darum änderte Square Enix den Titelsong der internationalen Spielversion
In einem Interview mit dem holländischen Official PlayStation Magazin verriet Spiel-Produzent Yoshinori Kitase jüngst, weswegen man sich in der internationalen Version von Final Fantasy 13 für "My Hands" und gegen "Kimi Ga Iru Kara" entschieden hatte. Demnach hätte man versucht, den originalen Themen-Song zu übersetzen, allerdings brachte dies einige Schwierigkeiten mit sich. Kitase bezeichnet den an den westlichen Markt angepassten Song "My Hands" als Experiment: "Warum sollten wir nicht verschiedene Künstler für jede Region nutzen?" Ferner sei Square Enix inzwischen eine Firma, die zunehmend international denken würde. "Die Lokalisation spielt dabei eine wichtige Rolle", fügt Kitase hinzu. Weitere Details und Informationen zum Mega-Rollenspiel lest ihr in unserer ausführlichen Vorschau zu Final Fantasy 13.
Screenshots aus Final Fantasy 13:
- Schlagwörter:
- , final fantasy 13
Audiomässig in Deutsch kommen wird.
Was ich aber eher weniger Glaube und auch hoffe ich bin da eher etwas konservativ.
In Manchenfälle klingt die Deutsche Sprachausgabe ja ganz gut aber in den meisten fällen ist sie…
Meinst du, wenn Square Enix-Europe bald ein neues Tomb Raider macht, dass sie auch auf eine Synchro verzichten obwohl es bei jeden Tomb Raider eine dt. Synchro gab?
Ich denke…
Habe gerade gesehen dass Gameware es wieder geändert hat, dort steht jetzt auch Audio englisch
Wird nicht passieren. Square gibt kein Geld für soviele Sprachfassungen aus...